亲子旅游风景点
Touring Sites
广州佘(she)山世茂洲际(ji)🍎酒店公(gong)寓
&ꩲenspꦫ;InterContinental Shanghai Wonderland
沈(shen)阳(yang)(yang)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲际(ji)旅馆的(de)(de)(de)(de)建(jian)筑结(jie)构是一种项富裕特色化的(de)(de)(de)(de)设定之(zhi)作,造建(jian)持续11年,这种新奇的(de)(de)(de)(de)旅馆按照自然的(de)(de)(de)(de)大环境,宽裕用(yong)深(shen)(shen)(shen)坑岩壁(bi)的(de)(de)(de)(de)曲面(mian𝓰)模型设计(ji)挂(gua)在(zai)并造建(jian)在(zai)深(shen)(shen)(shen)坑岩壁(bi)上(shang)面(mian),主体(ti)结(jie)构由(yꦫou)地(di)表(biao)上(shang)述2层及地(di)表(biao)以內88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15层组成,令(ling)的(de)(de)(de)(de)世界叹为观止。旅馆座落在(zai)于沈(shen)阳(yang)(yang)松江佘(she)山(shan)(shan)脚边的(de)(de)(de)(de)天马山(shan)(shan)深(shen)(shen)(shen)坑内(nei),间隔沈(shen)阳(yang)(yang)虹桥国际(ji)级高铁(tie)站及沈(shen)阳(yang)(yang)虹桥大巴汽车(che)站32公里长,接(jie)近佘(she)山(shan)(shan)国家森林视频生(sheng)态(tai)园、辰山(shan)(shan)仿真动(dong)植物(wu)园等(deng)很多处游玩景(jing)(jing)地(di)。旅馆赋(fu)予约900平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)(de)无柱宴席(xi)厅(ting)和1个(ge)其他(ta)建(jian)筑面(mian)积的(de)(de)(de)(de)全(quan)智能模块会(hui)议触(chu)屏(ping)室。但其中,带异(yi)美轮美奂的(de)(de)(de)(de)天窗背景(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)“私服奇迹”宴席(xi)厅(ting),是可(ke)以合拼为两(liang)个(ge)单独的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)宴席(xi)厅(ting),展现(xian)车(che)量更(geng)可(ke)就直接(jie)驾入宴会(hui),为好几种会(hui)议策划活動出(chu)具非常理想(xiang)决(jue)定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, ꦦChenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山国原始林的公(gong)园(yuan)
&en🐬sp; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)國家密(mi)林(lin)视频(pin)文化附(fu)近公(gong)(gong)园(yuan)(yuan)(yuan♍)是北京真正的(de)國家级自然(ran)环境树(s🌠hu)林(lin)圣地(di),运营面(mian)积计(ji)算267平方平方公(gong)(gong)里(li),景(jing)(jing)區密(mi)林(lin)视频(pin)遍布率(lv)超(chao)过(guo)80.04%。校园(yuan)(yuan)(yuan)内十(shi)三座群(qun)山(shan)就像十(shi)三颗大大小小不一(yi)的(de)翡从西(xi)北趋(qu)势北方,弯延连(lian)绵13平方公(gong)(gong)里(li),使(shi)一(yi)马(ma)平川的(de)北京丘(qiu)陵则呈显出(chu)(chu)出(chu)(chu)秀灵多姿(zi)的(de)树(shu)林(lin)景(jing)(jing)观规划。1994年(nian)6月,由原國家林(lin)业局(ju)部提出(chu)(chu)申(shen)请实现(xian)佘(she)(she)山(shan)國家密(mi)林(lin)视频(pin)文化附(fu)近公(gong)(gong)园(yuan)(yuan)(yuan),2003年(nian)时间内被(bei)选为(wei)为(wei)國家试(shi)点4A级出(chu)(chu)游景(jing)(jing)區。现(xian)外商发展的(de)风景(jing)(jing)有:东佘(she)(she)山(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、天马(ma)山(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)、小南(nan)通园(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill P♈ark, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
𓄧♎ 广(guang)州辰(chen)山观(guan)赏动植(zhi)物园
&ensp🥀;Shanghai Chenshan Botanical Gard🐷en
成都辰山苔藓动物园处于松江区佘山一个中北部渡假旅游渡假区内(辰花二级公路3881号),是市政道路工程府、中国有科学有效院和一个中北部林草局媒体合作区域化党建的集研发、科普小知识和观果过此地于分离式的綜合性苔藓动物园,拆迁赔偿占用绿地面积207平方公里,是华北中北部范围上限的苔藓动物园。苔藓动物园里的辰山古遗存,2013年4月被市政道路工程府揭晓为成都市古墓葬庇护政府部门。该遗存这些年初发现,占用绿地面积约为16平方公里,阶段性区分为商周年代古诗词化遗存。
该项目由中间展品区、植被保育区、十大洲植被区和外边加载区等如下功能模块区包含。展品温室展品适用面积为12608平小米,由热带气候花果馆、沙生植被馆和珍奇植被馆形成,为亚洲地区主要展品🌠温室群,这里面沙生植被馆为中国主要厂区室内沙生植被展示馆。现为地区4A级景点景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. 💧Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall 🗹in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
苏州方塔园
&ensp✱;&en🃏sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national ✨4A-level scenic spot.
南京(jing)醉白池(chi)城市公园
&ensp𒆙; Shanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)是(shi)沈(shen)(shen)阳(yang)七(qi)大(da)中国古(gu)典庭(ting)院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)(jing)观(guan)一个(ge),土地(di)征用76亩。绿(lv)化(hua)区(qu)(qu)(qu)有(you)两个(ge)不(bu)行可移动历(li)史(shi)长(zhang)河(he)藏(zang)品(pin),里(li)面:醉白池(chi),2016年4月(yue)被道路工(gong)程府披(pi)露为沈(shen)(shen)阳(yang)市历(li)史(shi)长(zhang)河(he)藏(zang)品(pin)保证企业;浮雕厅(ting)(ting)(ting),1985年1月(yue)被披(pi)露为松江县历(li)史(shi)长(zhang)河(he)藏(zang)品(pin)保证企业。庭(ting)院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)(jing)观(guan)是(shi)因为宋(song)朝松江进士朱(zhu)之纯的(de)私(si)家(jia)(jia)里(li)院(yuan)(yuan)(yuan),名(ming)“谷阳(yang)园”。后为明朝大(da)书(shu)画(hua)作品(pin)家(jia)(jia)董(dong)其(qi)昌(chang)觞咏处,也是(shi)现代(dai)名(ming)人学(xue)土常游之城。清顺康年间,工(gong)部郎中、文学(xue)家(jia)(jia)、♓书(shu)画(hua)家(jia)(jia)顾大(da)申重(zhong)加建造,因佩服唐大(da)文学(xue)家(jia)(jia)白居易,仿(fang)宋(song)宰相(xiang)韩琦慕白之意,将所建池(chi)上庭(ting)院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)(jing)观(guan)取名(ming)为“醉白池(chi)”,有(you)史(shi)以来(lai)迄今为止3705年历(li)史(shi)长(zhang)河(he)。绿(lv)化(hua)区(qu)(qu)(qu)现储存着宋(song)朝的(de)韩国乐天集团轩,明朝的(de)四(si)周(zhou)厅(ting)(ting)(ting)、疑(yi)舫、阅读堂,汉代(dai)池(chi)上草堂、雪海堂、宝成楼(lou)(lou)、浮雕厅(ting)(ting)(ting)等亭阁楼(lou)(lou)阁;搜(sou)藏(zang)有(you)元赵孟頫硬笔書(shu)法真迹(ji)《前、后赤壁赋》石(shi)刻(ke)、汉代(dai)《云间邦(bang)彦形象》碑刻(ke)等造型艺术(shu)瑰宝。绿(lv)化(hua)区(qu)(qu)(qu)吊顶的(de)当代(dai)硬笔書(shu)法名(ming)作题字匾(bian)联(lian)也是(shi)不(bu)计入其(qi)数。现为地(di)区(qu)(qu)(qu)4A级风景(jing)(jing)名(ming)胜区(qu)(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during th🐻e period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广(guang)富林特色文化遗(yi)存
Guangfulin Site of Ancie♔nt Culture
广富林艺术知识古迹坐落松江名城北部地区,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整个的居民小区的面積满足850亩,2020评为为4A级出游景点,同一年获选重庆市产业生态圈出游一大特色示范岗空间区域。是现今经考古学家挖掘的重庆29处古迹中涉及到介绍最多样,最具庇护与研发价值观的古诗词化知识古迹。广富林艺术知识古迹197七年被颁布为重庆市古建筑庇护点;于2013 年6月被国家认定为七批国内古建筑庇护计量单位;知也桥,二零一六年就在今年1月份被颁布为松江区古建筑庇护点。
广富林传统艺术遗存以考古学遗存爱护区为主要,对古遗存多加原始态爱护和呈现出,显出耕作生态环境养护英文传统艺术,展现什么口感纯正的田圆美丽风景。资深的传统艺术古学历素养是广富林创业项重要性主要之间的创新能力, 一个工业区規划设汁了五个区域,东东西部是儒道佛传统艺术展现区,东南部是商业区配套工程服务的区,东西部是风俗人情传统艺术展现区,东南部是挖出古建筑🐎展现区,中南部是耕作传统艺术爱护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等史上传统艺术美景区相遥相呼应,成了沪上“角度传统艺术寻根之行”的重要性地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the souther✅n part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广(guang)富林郊(jiao)野家里
Guangfu🦩lin Country Park
广富林郊野儿童生态公园座落在佘山祖国森里儿童生态公园南侧,紧临广富林人文精神遗迹。
广富林郊野滨河公园紧扣“田、水、路、林、村”五种核心理念关键点制作,以耕作现代农业生态景观规划设计为框架,由农园采栽、果林美景、生态渔村3大股票板块结构,并按板块可以分为冬油菜花海田、绿🌞野闲踪、原始林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等12范围,一同配合传统艺术展馆、采栽钩鱼、观光旅游才能等能力,型成标准化郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core♐ elements of “field, wa💮ter, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
郑(zheng)州浦江之首旅行(xing)风景区
💦 Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天津浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)游(you)行业(ye)旅(lv)游(you)区,是(shi)天津父亲(qin)母(mu)亲(qin)河黄浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)始点(dian)点(dian),也(ye)称“黄浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零千米”。有(you)产于长三(san)角(jiao)形连绵不断而得的(de)(de)(de)斜塘、圆泄泾两水(shui)在此(ci)页搜(sou)集,演变成一方(fang)面三(san)角(jiao)形洲模样的(de)(de)(de)宝地,经横(heng)潦泾进入黄浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)汇源(yuan🐼)地方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)烟波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫争流(liu),河边罾(zeng)起(qi)网落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)滩竹子摇荡,江(🅠jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳绿(lv)桃红,造就着道(dao)不绝的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)乡江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)乡美丽风(feng)景,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”对此(ci)被誉为(wei)。整一个(ge)旅(lv)游(you)区分(fen)楼上和地窖(jiao)几部位,楼上部位为(wei)“疏口齿清晰运”宝塔和“春(chun)申堂”,而地窖(jiao)部位为(wei)“水(shui)民(min)族(zu)艺术展(zhan)现(xian)出馆”。旅(lv)游(you)区内(nei)挑梁(liang)斗拱式(shi)建筑物(wu)特点(dian)散掉(diao)中(zhong)(zhong)国有(you)古(gu)雍容华贵味(wei),完美飘窗流(liu)漓(li)瓦又又极富(fu)如今時尚快(kuai)乐。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)乡高雅的(de)(de)(de)庭院景观韵(yun)味(wei)配合银杏树、槐树、垂(chui)柳等乡土植物(wu),展(zhan)示中(zhong)(zhong)国有(you)古(gu)典传统艺术民(min)族(zu)艺术的(de)(de)(de)勾勒。现(xian)为(wei)发展(zhan)中(zhong)(zhong)国家3A级旅(lv)游(you)区。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water t🦩own in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”⭕. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士旅游小镇
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士产(chan)业园规划坐落(luo)于(yu)松江(jiang)新陈(chen)(chen)的(de)(de)(de)西(xi)边(bian),这(zhei)个(ge)体工商户(hu)现(xian)(xian)松江(jiang)新陈(chen)(chen)布局(ju)调性(xing)的(de)(d💜e)(de)因素性(xing)空间(jian)区域(yu),所在区域(yu)土(tu)地征用约1㎡Km,东侧为(wei)新陈(chen)(chen)最主要的(de)(de)(de)这(zhei)个(ge)人工客服湖(hu)。绿意(yi)盎然清湖(hu)、有古文(wen)化底蕴(yun)的(de)(de)(de)英格兰农村房屋调性(xing)。泰(tai)晤(wu)士产(chan)业园规划设定调性(xing)产(chan)生(sheng)英格兰泰(tai)晤(wu)士小河边(bian)产(chan)业园规划特(te)色(se)和(he)房本质特(te)征,需求入和(he)很自(zi)然的(de)(de)(de)合适(shi)友善,凸显(xian)松江(jiang)新陈(chen)(chen)浓浓的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)如今化、全球化、生(sheng)太化或者(zhe)草(cao)原旅游古文(wen)化之气。这(zhei)其中一(yi)次(ci)连(lian)继的(de)(de)(de)多基本功能徒步(bu)走街(jie)或者(zhe)湖(hu)畔英式场地成(cheng)了(le)产(chan)业园规划的(de)(de)(de)刀盘(pan)线,也是住户(hu)居民及旅游者(zhe)去集(ji)會、演出表演、娱乐休(xiu)闲、归属的(de)(de)(de)好去除,层面丰(feng)富(fu)性(xing),目不暇接,布局(ju)暖(nuan)场保(bao)持现(xian)(xian)在的(de)(de)(de)生(sheng)活逼(bi)格和(he)我的(de)(de)(de)快乐作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationa🌳lized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax,🐓 and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en꧙sp; 成都(dou🌊)高端(duan)科技(ji)人才乐圆
Shanghai Film Park
天(tian)津(jin)电(dian)影(ying)梦幻乐(le)园地处于于车墩镇北(bei)松二级公路(lu)4915号,集电(dian)影(ying)摄(she)(she)像、旅遊农业观光、文化艺术性传播为分(fen)离式,由老天(tian)津(jin)“四(si)十(shi)(shi)那个年代合肥路(lu)”“静(jing)安寺(si)路(lu)”“石库门里弄”“老城(cheng)厢”“十(shi)(shi)五铺游艇码头”“民国十(shi)(shi)三加(jia)盟店”“春风得意(yi)楼茶社(she)”“凯(kai)司令西餐厅社(she)”“天(tian)空酒巴(ba)”“鸿(hong)翔产品(pin)店”“天(tian)津(jin)总会门楼”“平安健(jian)康(kang)大戏院”“老ℱ款汽长途汽车站”“欧式古典房子群”“无锡(xi)河港区”“天(tian)主堂”“和谐(xie)公园、广场”“四(si)川路(lu)钢桥”“湖山区地带”等摄(she)(she)像应用场景(jing)及(ji)大一些的分(fen)解成(cheng)数码摄(she)(she)影(ying)棚(peng)、产品(pin)货仓(cang)、的道具货仓(cang)、置(zhi)景(jing)PCB电(dian)路(lu)板工厂所分(🔜fen)解成(cheng);还辟(pi)有圆形(xing)有轨电(dian)车、上影(ying)服道选(xuan)粹展览馆等娱(yu)乐(le)圈大型项目。现为国家(jia)地区4A级景(jing)点(dian)景(jing)区。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park cons🤪ists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西(xi)安胜强影(ying)视片基地网
&𒅌ensp;Shanghai Shengqiang Studio Base
深圳胜强电(dian)影(ying)片国(guo)防教(jiao)育示范园(yuan)区位于于永(yong)丰社(she)区居委会长谷(gu)路111号,也是家专业电(dian)影(ying)片旅拍(pai)国(guo)防教(jiao)育示范园(yuan)区,有很大(da)(da)明、清、民国(guo)特(te)色建筑物及花(hua)园(yuan)里全景(jing)、房(fang)间数码摄影(ying)棚和大(da)(da)酒店住宿费ꦇ区。《世间无双》、《叶问(wen)4》、《卖二手房(fang)子的人》、《那(nei)时候繁花(hua)月正圆》、《燕云(yun)台(tai)》、《人艮的个(ge)人财产(chan)》、《人潮(chao)浩浩荡(dang)荡(dang)》等诸多(duo)电(dian)影(ying)片名作均取景(jing)在(zai)这里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang S🙈tudio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay💖”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津欢笑谷
Shanghai Hapꦆpy Valley
杭州快乐谷地处松江区林湖路889号,包函了“强光港、快乐岁月、海啸湾、银矿镇、快乐海洋资源、杭州滩、香格里拉”7个主題区,数百项娱乐圈新工程及观看新工程,十余座著名游乐新工程,逾万个演出节目场排座位。
这些有称为“竖直蹦极创始者”的实木纹竖直蹦极“谷木游龙”、180度竖直高空坠落竖💖直蹦极“绝对雄风”、球幕飛行各大影院“奇境:女主穿越北纬30°”等高级的游乐设施。这些荟萃了魔幻跨网络新闻全景图水秀《天幕水极》,融体验感、参与到、在线互动为分立式的电影特技全景图剧《新꧂昆明滩風云》等天下各个地方的精彩瞬间影视促销活动。还有可可以容纳4000人的华人华侨城大剧院;集婚礼宴席、饮食、电视电话会议、展出等用途于分立式的魔幻多用途厅——亚瑟宫等魔幻核心体育中心。近两年来,昆明欢快谷陆陆续续推新魔幻跨网络新闻全景图水秀《天幕水极》等产品流程、新的昆明滩区核心区等无数升級改进产品流程,建立“玩不完的欢快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life wat𓆏er show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈阳玛雅海摊水的(de)公(gong)园
Shanghai Playa Maya Water Pౠark
郑州玛雅海边水附近公园是华北中北部中小型海品牌进入校园市场乐园,座落在于风景画完美的佘山发展中国家出游度假旅游区,要注意“惊心动魄激刺”和“合家遨游”事物的兼容并蓄,深度融合古代人玛雅人文精神与如今海品牌进入校园市场乐使用,是华人华侨城群体继郑州欢喜谷然后,在华北中北部进入中国的另一个名品佳作。
ꦬ 当前的公园征地赔偿适用面积近30万平小米,赋予4滑道水中运动运动运动跳楼机“快速水蟒”、水磁牵引力技術的双轨水中运动运动运动垂直过山车“大黄蜂”、水中运动运动运动竞速之选“大章鱼滑道”、浅海漩涡职🔜业体验建设工程好项目“巨兽碗”、魔法魔法视频互动水寨“玛雅水寨”、四滑道组和“四驱迷城”、孔径23米绝对大麦克风、滑道组和建设工程好项目“羽蛇神环”、“太阳升起迷漩”等40余套大形水中运动运动运动环保机 及美景建设工程好项目,与5朋友们庭游乐区100余款这些戏水区环保机 ,这其中好多项取得国家领域自助游同业公会的正规环保机 荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive wat𓆉er village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
广州月湖雕塑设计的公园(yuan)
🃏
&꧙ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)南京月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑像主(zhu)(zhu)题游天(tian)堂(tang)(tang)建(jian)在(zai)于南京佘山的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)国(guo)家旅(lv)游行业渡假区(qu),就(jiu)是座集新现代塑像、房屋(wu)美(mei)(mei)术类、生(sheng)(sheng)态环境(jing)(jing)风(feng)景(jing)(jing)(jing)美(mei)(mei)景(jing)(jing)(jing)园(yuan)林景(jing)(jing)(jing)观和高当体息(xi)娛(yu)樂(le)于一起的(de)(de)(de)美(mei)(mei)术类美(mei)(mei)景(jing)(jing)(jing)主(zhu)(zhu)题天(tian)堂(tang)(tang)。产业园(yuan)由小佘山、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和环湖(hu)(hu)经济带分(fen)解(jie)成,总占地(di)赔偿1300亩,465亩的(de)(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)成为(wei)(wei)中,环湖(hu)(hu)划分(fen)成春(chun)、夏、秋、冬3个各个风(feng)光的(de)(de)(de)岸区(qu)。近(jin)年近(jin)80多份来源欧美(mei)(mei)经典、印度和中国(guo)现代塑像美(mei)(mei)工大师(shi)的(de)(de)(de)天(tian)下(xia)塑像珍(zhen)品(pin)装(zhuang)饰在(zai)生(sheng)(sheng)态环境(jing)(jing)风(feng)景(jing)(jing)(jing)美(mei)(mei)景(jing)(jing)(jing)间,塑造出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑像主(zhu)(zhu)题游天(tian)堂(tang)(tang)“重归(gui)生(sheng)(sheng)态环境(jing)(jing)、亨受美(mei)(mei)术类”的(de)(de)(de)设计理念追(zhui)求完美(mei)(mei),撰写出(chu)美(meജi)(mei)仑(lun)美(mei)(mei)奂的(de)(de)(de)人世美(mei)(mei)术类主(zhu)(zhu)题天(tian)堂(tang)(tang)。现为(wei)(wei)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)国(guo)家4A级(ji)自然风(feng)景(jing)(jing)(jing)区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. Th🍬e lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, m💮ore than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&🐠ensp; 东莞世茂小(xiao)精(jing)꧅灵之(zhi)城主体探险乐园(yuan)
&en𝓰sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
杭(hang)州世茂小(xiao)(xiao)冰龙(long)小(xiao)(xiao)龙(long)精(jing)(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)之城(cheng)核心(xin)(xin)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)国(guo)建在(zai)于佘山发(fa)达国(guo)家是(shi)在(zai)游(you)(you)山玩水(shui)(shui)(shui)旅行是(shi)在(zai)游(you)(you)山玩水(shui)(shui)(shui)区(qu)(qu),占地(di)(di)(di)面4.20万平(ping🐻)小(xiao)(xiao)米,由室外深(shen)坑幻境水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)国(guo)与室外设计蓝(lan)小(xiao)(xiao)冰龙(long)小(xiao)(xiao)龙(long)精(jing)(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)国(guo)组合(he)而成,是(shi)全球首座坐享壮游(you)(you)奇迹生态景观和展览IP的(de)(de)(de)室外设计外结合(he)型核心(xin)(xin)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)国(guo)。在(zai)其(qi)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),深(shen)坑幻境水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)国(guo)能(neng)够充分采取(qu)地(di)(di)(di)形负(fu)88米深(shen)坑奇景的(de)(de)(de)大美丽风(feng)景无限,制作(zuo)了探讨中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)国(guo)级地(di)(di)(di)标(biao)地(di)(di)(di)是(shi)在(zai)游(you)(you)山玩水(shui)(shui)(shui)旅行观光旅游(you)(you)场(chang)景。蓝(lan)小(xiao)(xiao)冰龙(long)小(xiao)(xiao)龙(long)精(jing)(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)国(guo)是(shi)亚太地(di)(di)(di)区(qu)(qu)区(qu)(qu)首座蓝(lan)小(xiao)(xiao)冰龙(long)小(xiao)(xiao)龙(long)精(jing)(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)核心(xin)(xin)水(shui)(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)(shang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)国(guo),完全还原了了经(jing)典传奇动(dong)画作(zuo)品(pin)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)“蓝(lan)小(xiao)(xiao)冰龙(long)小(xiao)(xiao)龙(long)精(jing)(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)村”,制作(zuo)密林区(qu)(qu)、村落区(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家、茂险王区(qu)(qu)这几种(zhong)具有(you)特性的(de)(de)(de)核心(xin)(xin)区(qu)(qu),是(shi)杭(hang)州及长四角区(qu)(qu)城(cheng)亲(qin)子活动(dong)人家短途游(you)(you)为的(de)(de)(de)地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme ♛Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consist🦹s of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍现(xian)代农业舒适观🌄ꩲ景(jing)园(yuan)
&e🧜nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agricu💧lture Park
五厍(she)畜牧(mu)业科(ke)技舒(shu)适(shi)观景(jing)园(yuan)(yuan)占(zhan)地赔偿(chang)大小7000亩(mu),以环保畜牧(mu)业科(ke)技和舒(shu)适(shi)观景(jing)为集(ji)成,是了解畜牧(mu)业科(ke)༒技的知识、在参观中式風光、体验度农(nong)家乐过日子、放松(song)心(xin)(xin)情疲累放松(song)身心(xin)(xin)的志向场(chang)所(suo)。观景(jing)观赏区的空气唯美小清新、区域悠美,乡土质质醇正,独到(dao)的“三净”必(bi)备条件(jian)让他无(wu)时无(wu)刻体会(hui)心(xin)(xin)得世外桃园(yuan)(yuan)如同(tong)悠闲(xian)自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sights♒eeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🦄 成都中国西部渔村钓钓鱼休闭管理(li)中心(xin)
&ensp🦩; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
苏州西部地区渔村钓魚平台钓魚场(chang)征地赔偿总绿(lv)地面(mian)积四千余亩(mu),于2005年(nian)九月(yue)份境外建成,内场(chang)公用设施建立完(wan)善(shan),塘型技巧,钓魚明细是应(ying)有(you)尽有(you),服(fu)务培训(xun)完(wan)善(shan)。平台成为舒适钓魚河(he)面(mian)200余亩(mu),对战钓魚河(he)面(mian)30亩(mu),另(ling)有(you)近(jin)百亩(mu)ꦚ的农业生态舒适林天然冰氧(yang)吧,历经沧(cang)桑近(jin)20年(nian)的发展前景,在钓魚界兼有(you)较(jiao)高的啤好,是家(jia)庭舒适钓魚和周日(ri)出现的更(geng)好选定 。
Opened to the𒉰 public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After n💦early 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
上海(hai)市天马超级跑车场
&ꦦensp; Shanghai Tianma Circuit
郑州天(tian)马超级跑(pao)车(che)(che)场(ch𒉰ang)场(chang)征(zheng)地赔偿约230亩(mu),隶属于(yu)(yu)佘(she)山镇(zhen)沈砖道(dao)路3000号,G1503郑州绕城飞速道(dao)路天(tian)马差异口中(zhong)南(nan)侧,于(yu)(yu)200几(ji)年确(que)认投入到运作(zuo),是(shi)经是(shi)权威性(xing)的构造(zao)-国家(jia)小轿(jiao)车(che)(che)行业有氧(yang)运动联手(shou)会(FIA)复(fu)验(yan)合格率实名认证(zheng)的F4比赛(sai)(sai)场(chang),寓吃(chi)喝玩乐(le)、了解、顶(ding)级赛(sai)(sai)事(shi)于(yu)(yu)一体式(shi),为剥夺小轿(jiao)车(che)(che)行业传统艺术、客户广(guang)告营销工作(zuo)、自(zi)助(zhu)游渡假(jia)(jia)、超级跑(pao)车(che)(che)场(chang)休闲(xian)度假(jia)(jia)娱乐(le)休闲(xian)、平安驾车(che)(che)技术技能(neng)培训(xun)等工作(zuo)可以提供良好的精准服务手(shou)机平台(tai)。比赛(sai)(sai)场(chang)长度2.063几(ji)千米,4个(ge)(ge)左弯、6个(ge)(ge)右弯共14个(ge)(ge)拐弯,另一般包括2处(chu)近(jin)万m2米的平安驾车(che)(che)会场(chang)。标准配置丰厚的多功效厅(ting)、貴(gui)賓(bin)包间、技术技能(neng)培训(xun)平台(tai)、两百人看(kan)台(tai)等设施管理(li),曾顺序(xu)召开异常项国家(jia)内地比较重要顶(ding)级赛(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activi🃏ties. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit h🃏as held many major domestic and international championships.
🍨 武汉(han)佘山国际金大(da)众高尔(er)夫♛会所(suo)
Shanghai Sheshan 🍸Inte♕rnational Golf Club
杭州佘(she)山(shan)香(xiang)港国际性大(da)(da)众(zhong)新大(da)(da)众(zhong)高(gao)尔夫(fu)(fu)惧乐ও部(bu)是在(zai)佘(she)山(shan)我国旅(lv)(lv)游行业蜜月(yue)(yue)旅(lv)(lv)行区主(zhu)导区东北黑(hei)龙江隅。占地面(mian)积约2000亩,涵盖某个18洞72规范杆、总(zong)长7192码,贴合香(xiang)港国际性比(bi)赛的大(da)(da)众(zhong)新大(da)(da)众(zhong)高(gao)尔夫(fu)(fu)足球场,及(ji)大(da)(da)众(zhong)新大(da)(da)众(zhong)高(gao)尔夫(fu)(fu)小(xiao)别(bie)墅等生(sheng)活安(an)全设施(shi)度假旅(lv)(lv)游游蜜月(yue)(yue)旅(lv)(lv)行安(an)全设施(shi)。
Located on the northeast side🦋 of Sheshan Nation༒al Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)陈列馆
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)科(ke)(ke)技(ji)馆就是座集收藏着、科(ke)(ke)学研究研究、显(xian)示松(song)江(jiang)厉史(shi)藏品(pin)古迹(ji)为(wei)(wei)混合(he)式的去(qu)处史(shi)志类科(ke)(ke)技(ji)馆。展(zhan)区(qu)户型面(mian)积(ji)1200多(duo)(duo)万平方(fang)(fang)米,以分(fen)成前(qian)后(hou)一一二(er)层。一一二(er)层为(wei)(wei)科(ke)(ke)技(ji)馆差不多(duo)(duo)摆(bai)货“流沙沉宝”展(zhan),该摆(bai)货以分(fen)成“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光(guang)”、“艺海丹青(qing)”四(si)大板(ban)块龙头股,科(ke)(ke)学研究系(xi)统化(hua)地显(xian)示了松(song)江(jiang)省市考古发(fa)现和(he)科(ke)(ke)技(ji)馆图书馆收藏的的藏品(pin)古迹(ji),时候联系(xi)景观设(she)计修复、发(fa)光(guang)字、多(duo)(duo)电视媒体等(deng)辅(fu)助性摆(bai)货方(fang)(fang)式,抽象化(hua)展(zhan)现了松(song)江(jiang)以前(qian)的以及時期社会的制作和(he)技(ji)术性发(fa)展(zhan)趋势成功。二(er)楼(lou)为(wꦯei)(wei)临时额度(du)展(zhan)区(qu),波动期地开(kai)展(zhan)业务各项专题学习展(zhan)品(pin)。展(zhan)区(qu)外物(wu)质(zhi)更替,由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)(bei)亭组合(he)而成碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)显(xian)示区(qu),东(dong)碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)摆(bai)货明、清(qing)松(song)江(jiang)府告示牌(pai)等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)摆(bai)货赵孟頫(fu)、董其(qi)昌(chang)、沈荃(quan)等(deng)书法书画技(ji)术性碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically sh▨ows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢(chuang)
Sutra Pillar of the Tang🅘 Dynasty
唐(tang)(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛顶尊胜(sheng)陀罗尼经(jing)(jing)幢(chuang)”,座(zuo)落🍃(luo)在松(song)江区(qu)中广东(dong)路(lu)西司弄43号中山完全(quan)小学大(da)学生内,建于唐(tang)(tang)大(da)中第(di)十一年(859年),198八(ba)年5月(yue)被国(guo)务(wu)院文件公示(shi)为(wei)(wei)(wei)各省重(zhong)点村(cun)中国(guo)文物保(bao)护(hu)组(zu)织的(de)组(zu)织,是(shi)深(shen)圳地方(fang)现今最有(you)着悠久历史的(de)的(de)屋(wu)面工程。经(jing)(jing)幢(chuang)质量为(wei)(wei)(wei)石(shi)(shi)灰石(shi)(shi)岩,现今21级,高9.3米。幢(chuang)身8面,内刻《佛顶尊胜(sheng)陀罗尼经(jing)(jing)》并(bing)序,或是(shi)建幢(chuang)铭。地方(fang)党委区(qu)别以托座(zuo)、束腰、柱(zhu)体、华盖、腰檐等样(yang)式叠成身姿柔美(mei)(mei)的(de)经(jing)(jing)幢(chuang),每级大(da)个部分作(zuo)八(ba)角形,石(shi)(shi)头雕刻精美(mei)(mei),有(you)的(de)海水纹(wen)、宝(bao)相(xiang)观音(yin)莲花、卷云、力士、帝王、佛祖、供给人及(ji)盘龙、蹲狮等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故又叫为(wei)(wei)(wei)八(ba)棱(leng)碑,称做“唐(tang)(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)”,美(mei)(mei)称“石(shi)(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are staꦍcked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)仓桥(qiao)
Dacang Bridge
&e🍰nsp; 大仓桥(qiao)(qiao)为于永(yong)丰街道办事处中(zhong)甘肃路仓桥(qiao)(qiao)弄南,201四年4月被公示为东(dong)莞市出(chu)土文物自我(wo🐓)保护企(qi)业,就是座高(gao)10余米(mi),跨高(gao)50余米(mi)的(de)五孔(kong)桥(qiao)(qiao)拱大石桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)本(ben)名永(yong)丰,因(yin)桥(qiao)(qiao)南为松江府漕运仓城,故(gu)熟(shu)称大仓桥(qiao)(qiao)。现为东(dong)莞东(dong)南部举世闻名的(de)明(ming)朝大石桥(qiao)(qiao)组成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transp✤ort Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)隶属于岳阳社(she)区(qu)路道桥居委会缸甏巷75号,1980年(nian)八月份被发布为(wei)东莞(guan)市(shi)古物(wu)保障部门,是东莞(guan)的(de)(de)地区(qu)最久的(de)(de)伊斯兰(lan)教佛(fo)教寺(si)院,初建(jian)于元(yuan)至正(zheng)车间(jian)(1♋34在(zai)一年(nian)—1365年(nian)),初名(ming)真(zhen)教寺(si)。明朝清(qing)(qing)代年(nian)间(jian)根据(ju)2次修(xiu)缮(shan)和改扩(kuo)建(jian),从而,当(dang)下的(de)(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)不但有元(yuan)代年(nian)间(jian)的(de)(de)房(fang)屋(wu)装(zhuang)(zhuang)修(xiu)物(wu)音乐风格,又有明朝清(qing)(qing)代第一代和第二代的(de)(de)房(fang)屋(wu)装(zhuang)(zhuang)修(xiu)物(wu)少(shao)数(shu)民族(zu)的(de)(de)特(te)色。主房(fang)屋(wu)装(zhuang)(zhuang)修(xiu)物(wu)挺大殿(dian)、窑(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北课堂,邦克门等,在(zai)这当(dang)中窑(yao)殿(dian)和邦克门某(mou)处最具(ju)该寺(si)房(fang)屋(wu)装(zhuang)(zhuang)修(xiu)物(wu)少(shao)数(shu)民族(zu)的(de)(de)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley,🌱 Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions🍸 during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禅(shan)寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林禅寺(si)(si),真名“西(xi)林精舍(she)”,被称作崇恩寺(si)(si),建(jian)(jian)在(zai)松江(jiang)区中深山中路6610号,初建(jian)(jian)于(yu)唐咸(xian)通第十一(yi)年(872),僧(seng)(seng)睿增(zeng)建(jian)(jian)于(yu)南宋咸(xian)淳元年(1265),现今为(wei)(wei)止多个1150年里(li)历史(shi)长河,是松江(jiang)区佛(fo)门针灸学会的位置地,为(wei)(wei)昆明佛(fo)门中国十大密(mi)林的一(yi)种。明洪武(wu)三十五年(1382年)复(fu)建(jian)(jian),明正(zheng)统英(ying)宗唐朝皇帝敕(chi)封“西(xi)林大清禅寺(si)(si)”。宫(gong)殿后有很大塔(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta),明易为(wei)(wei)圆(yuan)(yuan)应塔(ta)(ta),供奉一(yi)代人祖师(shi)圆(yuan)(yuan)应高(gao)(gao)僧(seng)(seng)舍(she)利,别称“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年-9月被入选为(wei)(wei)昆明市历史(s♔hi)传统村落措施(shi)公(gong)司(si)的。塔(ta)(ta)身七层八面,砖(zhuan)木结构的,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米,现今为(wei)(wei)止仍为(wei)(wei൩)昆明的地区非(fei)常高(gao)(gao)且(qie)保留住历史(shi)文物古迹数量最多的一(yi)栋古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behi꧅nd the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named 🅠Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.